Watch - http://www.youtube.com/watch?v=TAA74ND00dU
“Yaad hai, ek din mere maiz pe baithe-baithe,
cigarette ki dibiya par tumne,
chhote se ek poudhe ka ek
sketch banaya tha...!!
Aakar dekho, us poudhe par phool aaya hai.”
TRANSLATION -
Nowhere close to what Gulzar Sa'ab's own words and voice convey here, but I've tried to translate it -
“Do you remember one day while sitting at my desk, on a pack of cigarettes, a small shrub/plant you had sketched? Come and see.... a flower has bloomed on it!!!”
----When I heard this in the writer's own voice, I felt like 'Life' itself was whispering this to me that a flower has bloomed, come and see it! And, I've been a little restless again since morning, eagerly... enthusiastically restless and searching.... for that flower!
I vaguely remember, I might've sketched a small shrub or a plant on a page of an old diary that i've lost, or a paper napkin while sitting at a coffee shop, or maybe i might've actually doodled on a cigarette pack absentmindedly! Maybe that desk I used to sit on in class 2 or 3 ?! Or maybe on that wall in an empty room inside my heart...
What I didnt know, is that I always secretly hoped or knew it would bloom flowers! Thanks Gulzar Saab for tellin me it has...
I feel its fragrance and vibrance, and Im smiling!! :))
Comments